レベルエンター山本大のブログ

面白いプログラミング教育を若い人たちに

BLOCKVROCKリファレンス目次はこちら

TSS

OSGi for Beginners翻訳(4)

■OSGi for Beginners翻訳 第1回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080513/p1) ■OSGi for Beginners翻訳 第2回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080514/p1) ■OSGi for Beginners翻訳 第3回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080515/p1)…

OSGi for Beginners翻訳(5:Last)

Running our Bundles in another OSGi Container 他のOSGiコンテナで上記サンプルバンドルを動作させる。 One of the strengths of OSGi is, of course, the "platform neutrality" of the containers, much as Java EE modules are supposedly deployable t…

OSGi for Beginners 翻訳一覧

話題のOSGiについての導入記事を翻訳しました。 (適当翻訳で申し訳ないです)■OSGi for Beginners翻訳 第1回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080513/p1)■OSGi for Beginners翻訳 第2回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080514/p1)■OSGi fo…

OSGi for Beginners翻訳(3)

■OSGi for Beginners翻訳 第1回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080513/p1) ■OSGi for Beginners翻訳 第2回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080514/p1) A Simple Repository to put into a Bundle(バンドルの中に設置するための簡単なリポ…

OSGi for Beginners翻訳(2)

前回(http://d.hatena.ne.jp/iad_otomamay/20080513/p1)の続き。 Getting Started with OSGi(OSGiをはじめよう) Basically, running OSGi is very simple, and fundamentally uninteresting: one grabs one of the OSGi container implementations (Equino…

OSGi for Beginners翻訳(1)

The Server Side.comの記事翻訳です。 http://www.theserverside.com/tt/articles/article.tss?l=OSGiforBeginners最近何かと話題のOSGiを、勉強がてら翻訳。 JavaOne2008でも、話題だったらしいし。 May 2008 Discussion Introduction(導入) The Ig Nobel p…